YouTubeにはさまざまな動画があり、海外のものも閲覧できます。
なかには、英語の字幕がついているものもありますが、内容が理解できない人もいると思います。
その際に使いたいのが、翻訳機能です。
YouTubeには翻訳機能が備わっており、好きな言語で動画を視聴できます。
今回は、YouTubeの英語字幕を自動翻訳する方法を紹介します。英語動画を楽しみたい人は、参考にしてください。
All-in-one ツールボックス:動画/音声/画像変換、動画/音声ダウンロード、動画編集、録画、圧縮.....すべてできる!

Part1.英語字幕のYouTubeを翻訳する方法
YouTubeには、英語字幕を自動翻訳して日本語字幕を表示する機能が備わっています。
この機能を使えば、英語が苦手な方でも、海外の動画を気軽に楽しめます。
手順は、以下のとおりです。
- 動画を開く: YouTubeで翻訳したい動画を開きます。
- 字幕をオンにする:動画プレーヤーの右下にある「字幕」アイコンをクリックして、字幕をオンにします。
- 設定を開く: 字幕アイコンの隣にある「設定」アイコンをクリックします。
- 「字幕」を選択: 設定メニューが表示されるので、「字幕」を選択します。
- 「自動翻訳」を選択: 字幕の言語リストが表示されるので、「自動翻訳」を選択します。
- 「日本語」を選択: 翻訳先の言語リストが表示されるので、「日本語」を選択します。
上記の手順で、YouTubeの英語字幕を日本語に自動翻訳できます。
自動翻訳の精度は完璧ではありませんが、動画の内容を大まかに理解するのに役立ちます。
Part2.UniConverterでYouTubeの英語字幕を翻訳する方法
Uniconverterは、ファイル変換・ダウンロードソフトですが、英語字幕の生成にも対応しています。
手順は、以下のとおりです。
Step1.動画をUniconverterでダウンロードする

まずは、英語字幕を付けたいYouTube動画をUniconverterでダウンロードしましょう。
動画ダウンロードをクリックして、ボックスにコピーしたURLを張り付けてダウンロードボタンを押します。

すると、ダウンロードが開始して、専用フォルダに格納されます。
Step2.音声のテキスト変換を活用する

保存した動画の字幕を生成したいので、Uniconverterの音声をテキストに変換する機能を使用します。
こちらは、動画や音声ファイルをAIが認識して、自動的に文字起こししてくれるツールです。

エクスポートボタンを押すと、自動的に字幕を生成してくれます。
テキスト形式で保存されるので、専用フォルダから確認しましょう。
Step3.翻訳サイトで翻訳する
あとは、Google翻訳などを使って、生成された字幕を翻訳するだけで完了です。
YouTubeに字幕が設定されていない動画に関しては、この方法を使うと確実です。
Part3.YouTubeの字幕・翻訳を活用するメリット
YouTubeの字幕・翻訳を活用すると、さまざまなことができます。
実際に、以下のメリットがあります。
- 視認性の向上
- 英語学習ができる
- 視聴回数が増える
自分が楽しみたい動画で英語学習ができるのは、字幕機能ならではです。
自動翻訳もできるので、おすすめの機能といえるでしょう。
☆視認性の向上
YouTubeの字幕機能は、動画の視認性を大幅に向上させます。
音声が聞き取りにくい状況では、字幕があれば動画の内容を把握できます。
また、ミュート状態で動画を視聴したい場合にも、字幕は非常に便利です。
その他にも、発音がわからない場合や、専門用語が多く使われている場合など、音声だけでは理解が難しい内容でも、字幕があれば理解を助けてくれます。
視覚的に情報を補完することで、より多くの人が動画を楽しめるようになるのです。
☆英語学習ができる
YouTubeの英語字幕は、英語学習の強力なツールになります。
動画を楽しみながら、生きた英語に触れられるため、効果的に学習を進められます。
具体的な活用方法は、以下のとおりです。
- リスニング練習
- 単語・フレーズ学習
- スピーキング練習
- リーディング練習
YouTubeには、様々なジャンルの動画が豊富にあります。
自分の興味のある分野の動画を選べば、飽きずに学習を続けられるでしょう。
☆視聴回数が増える
動画投稿をしている人は、YouTubeの動画に字幕を付けることで、視聴回数を増やす効果が期待できます。
理由はいくつかありますが、以下のとおりです。
- 海外の視聴者を取り込める
- SEO効果
英語字幕を付けることで、英語圏の視聴者にも動画の内容を理解してもらえるようになります。
そのため、視聴者層が広がり、視聴回数の増加につながります。
また、YouTubeの検索エンジンは、字幕の内容も認識する仕組みです。
適切なキーワードを字幕に含めることで、検索結果で上位表示されやすくなり、視聴回数の増加につながります。
Par4.Youtubeの英語字幕を使うときの注意点
YouTubeの英語字幕を使う際、いくつか注意点があります。
- 字幕が対応していないものもある
- 翻訳内容に間違いがある場合がある
基本的に海外の動画は、英語字幕がついていますが、投稿者が設定していない場合は表示されません。
また、自動翻訳は英語を直訳しているだけなので、内容に間違いがあることもあるので注意が必要です。
字幕が対応していないものもある
YouTubeのすべての動画に英語字幕が付いているわけではありません。
字幕は、動画の投稿者が手動で追加するか、YouTubeの自動生成機能によって作成されます。
そのため、投稿者が字幕を追加しておらず、自動生成機能も利用できない場合は、字幕が表示されません。
例えば、以下のような動画は字幕があいまいな場合が多いです。
- ライブ配信動画
- 古い動画
- マイナーな言語の動画
英語の場合は、スラングやイギリス英語など、発音に癖があるものは誤って字幕が設定されることがあります。
翻訳内容に間違いがある場合がある
YouTubeの自動生成字幕や自動翻訳機能は、完璧ではありません。
翻訳精度は、動画の内容や話者の話し方によって異なり、誤訳や不自然な翻訳が含まれている場合があります。
具体的には、以下のとおりです。
- 専門用語
- スラング
- 早口
- 複数の話者が同時に話している場合
そのため、翻訳内容に疑問がある場合は、辞書を引いたり、他の翻訳ツールを利用したりして、内容を確認するようにしましょう。
まとめ
英語のYouTubeの字幕・翻訳機能は、動画視聴をより快適にし、英語学習や視聴回数増加にも役立つ便利な機能です。
音が出せない環境でも動画を楽しめるようになり、英語学習者はリスニング・スピーキング練習に活用できます。
動画制作者は、字幕を追加することで、より多くの視聴者に動画を届けられるようになります。
また、Uniconverterを使用すれば、自動的に文字起こししてくれるので、特定の動画で語学学習をしたいときに便利です。